Linzensoep

Hoe het precies zat heb ik nooit helemaal begrepen, maar duidelijk was dat in het Bijbelboek Genesis een bord linzensoep een niet onbelangrijke  rol speelt en niet Ezau maar Jacob een van de aartsvaders is geworden. Ezau hechtte niet zo aan zijn eerstgeboorterecht en verkocht dat voor een bord linzensoep aan zijn jongere broer Jacob. Zonder dat bord soep had de geschiedenis wel eens heel anders kunnen lopen, want de twee jongens verschilden nog al van karakter van elkaar: “Als nu deze jongeren groot werden, werd Ezau een man, verstandig op de jacht, een veldman; maar Jakob werd een oprecht man, wonende in tenten.” (Genesis 25:27)
Tot zover dit lesje Bijbelse geschiedenis.
Een paar weken geleden kreeg ik een berichtje van I uit de grote stad. Ik dacht dat het een verzoek was om te blijven slapen. Voor haar studie moet I soms meerdere dagen hier in Nijmegen zijn en logeert dan af en toe bij ons. We kletsten dan gezellig bij, een familie-onderonsje met een gouden randje. Ik ben zeer op haar gesteld. Maar dit keer bleef ze niet slapen, maar wilde omdat ze toch hier was even langs komen. Voor de gezelligheid. Een uitstekende reden. Ze bood aan om dan voor Gade en mij te koken. Nooit weg natuurlijk.
Wat I van mij is, was ooit heel duidelijk. Zij is de dochter van een zus van mijn toenmalige echtgenote, een aangetrouwd nichtje dus. Maar wat werd zij toen mijn toenmalige echtgenote mijn ex werd? Ik weet ook wel dat in 9 van de 10 gevallen (schatting) de families elkaar uit het oog verliezen. Geen probleem. In ons geval is dat zeker niet aan de hand, maar I is niet meer mijn aangetrouwde nicht, want dat trouwen is voorbij. Ik noem haar dan ook maar mijn ex-nicht. Klinkt ook niet echt nabij, heel erg voorbij. Het zou toch mooi zijn als het Nederlands een eigen woordenschat zou ontwikkelen die direct de verhoudingen duidelijk zouden maken. Voor voormalige familie, waar je nog een aardige band mee hebt. Daarvoor zijn er gescheiden huwelijken genoeg.
I zou dus voor ons koken. Als ze bezig is vult de woonkeuken zich met zachte geuren. Ze maakt linzensoep.

Een reactie op Linzensoep

  1. Marjolein Pieks schreef:

    Hoi Jan, een variatie op jouw linzensoep is wellicht de Nijmeegse #Marikensoep! (28 december kun je die komen proeven op de Grote Markt tussen 16 uur en 20 uur.
    Hierbij het recept en de achtergronden:

    2 eetlepels olijfolie
    250 gram rode linzen
    1 ui
    2 teentjes knoflook
    1 winterwortel
    1 aardappel
    1/2 prei
    2 rode pepers
    2 laurierbladen
    2 blokjes groentebouillon
    1 theelepel tijm
    ½ theelepel oregano
    peper naar smaak
    1,5 liter water
    4 lepels crème fraîche of kookroom

    Was de linzen in een zeef of vergiet. Pel en snipper de ui. Pel de knoflook en hak deze fijn. Schil de aardappel en snijd deze in kleine blokjes. Maak de wortel schoon en snijd deze in kleine blokjes. Snijd de rode peper in de lengte door en verwijder het zaad. Snijd de rode peper in zeer kleine reepjes. Snijd ook de halve prei in heel dunne ringen en maak de ringetjes los.
    Verwarm de olijfolie in een pan, laat de ui 2 minuten fruiten, voeg dan de knoflook toe en laat kort meebakken. Voeg de gewassen linzen, aardappel, wortel en rode pepers toe. Voeg ook de bouillonblokjes, tijm, oregano en laurierblaadjes toe en 1,5 liter water. Laat de soep 40 minuten op een zacht vuur koken. Breng daarna op smaak met peper. Roer als laatste de preiringetjes toe.
    Schep de soep in kommen of op borden. Garneer met een eetlepel room.
    Serveren met brood.

    Mariken gaat naar de markt in Nijmegen. Het wordt laat, ze wil overnachten bij haar tante, maar is er niet welkom. Moenen ‘ontfermt‘ zich over haar, de rest van het verhaal kennen we… Of niet? Het verhaal van #Mariken van #Nieumeghen werd vijf eeuwen geleden voor het eerst gedrukt. In 2018 blaast Nijmegen het nieuw leven in tijdens het #Marikenjaar. Zo is Mariken niet alleen een straat of een beeld op de markt, maar een verhaal waarin we ook onszelf herkennen.

    In de Nijmeegse #Marikensoep proef je waar het verhaal voor staat. Alle ingrediënten verwijzen naar thema’s of personen in het verhaal of naar de late middeleeuwen. Linzen waren niet alleen basisvoedsel in de middeleeuwen, ze worden ook veel gebruikt in de Arabische keuken, ook door de Syrische inwoners van onze stad. Dit voegt ook de actualiteit toe: de soep gaat over welkom zijn in de stad, ongeacht je herkomst of je verhaal. Het is een soep om je aan te warmen, maar ook een soep die over het echte leven gaat, over de avonturen die we meemaken en de gevaren die op loer liggen. De rode linzen zijn door de kleur een subtiele verwijzing naar Moenen, een vuurtje dat door de duivelse rode peper verder wordt aangewakkerd. De preiringen verwijzen naar de ringen die Mariken tijdens de boetedoening droeg. De room voor de verpakte verleiding, die we overal om ons heen zien. De soep is vegetarisch, vlees was voor de meeste mensen in de middeleeuwen niet weggelegd. Nu hebben we andere redenen om minder vlees te eten.
    Mariken is graag bereid op 28 december deze soep te komen inscheppen op de markt, een plek die zij als geen ander kent.

    Bijzonder detail: Het mirakelspel Mariken van Nieumeghen was rond 1800 een hit in het Midden-Oosten. Dat blijkt uit een oud-Syrisch handschrift, dat een aantal jaren geleden werd ontdekt door een onderzoeker van de Nijmeegse Radboud Universiteit.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *